facebook

Tuesday 28 February 2017

Mala mele thiri vechu maheshinte prathikaram song lyrics in english...

Hi Malayalam lovers, this a paradise for malayalam music lovers, I am doing this for 

keralites who doesn't  know malayalam but still loves malayalam songs and lyrics. I am an 


amateur in this field, so kindly apologize if mistakes are found - 



Krishna.Anil







After lighting the lamp on the hill top,
She wore the bangle of periyaar
Then the girl spreads a charming smile,
She is idukki…
She is smarter than any one..

She is a land blessed with water who
Fills the pockets of kerala.
She is smarter than any one

This  breeze is the best one,
Mist which covers up the mountains
Soil which cares every sprout

In the
Cliffs of cuckoo mountain,
Steps in the banks of bird lake,
 local markets ,
Sacred hair of udayagiri mountains
Tongue of a little calf and bell  in its neck
In the wet banks of kallar
We can see her, we can hear her
The girl with real beauty

A land which, conceal everything with a smile
Hides tears from others,
Continues prospering  the sprout of dreams
A country side girl with a kind heart

wind from moonar  decorates her close stranded hair with
Strobilanthes kunthiana flower
 The Wind  which passes  through Rocks where snakes use to dance
Brooks with cold water
Comes here, stays here and
Joins the gossip troop

After  watering  the farms
Wiping th sweat from face
She stands there with hands on her waist
The smartest girl.. idukki


original lyrics- Rafeeque Ahammed

Translated by Krishna Anil 










10 comments:

  1. Can you translate Cheri punjiri song sir please

    ReplyDelete
  2. Sir please translate Cheri punjiri song sir please

    ReplyDelete
  3. First line meaning is not lighting a lamp on the hill top .is about Idukki dam. The line Malamele thiri vechu periyarin thalayittu right. Here Thiri vechu meaning is not lighting is about arch ( in malayalam thiriv ,kamanam words meaning is arch). actual meaning is made a arch in the hill top and captured Periyar river .

    ReplyDelete
  4. First line meaning is not lighting a lamp on the hill top .is about Idukki dam. The line Malamele thiri vechu periyarin thalayittu right. Here Thiri vechu meaning is not lighting is about arch ( in malayalam thiriv ,kamanam words meaning is arch). actual meaning is made a arch in the hill top and captured Periyar river .

    ReplyDelete
  5. Sir I want to learn Malayalam. My mother tongue is Malayalam. But I can't speak fluently and understand Malayalam fully.

    We are the third generation of malayalee born in Malaysia.
    My grandfather family migrate from malapuram to Malaysia around 1920. Bring by colony British to work here.

    ReplyDelete
  6. Thank you sir !! I've been listening this song in a loop from past 3 weeks. If you ask me for a reason - I don't have. Just fell in love with this song.

    ReplyDelete
  7. Thanks a lot! this is what I needed

    ReplyDelete
  8. These must be nilgiri hills instead of udaigiri mountains.

    ReplyDelete